Il saggio muove da alcune considerazioni sul passaggio dalle “chiare e concise leggi” all’”oceano di norme” dello Stato sociale fino all’universo giuridico della globalizzazione, per denunciare l’accrescersi dei problemi linguistici nella formulazione dei testi, e soprattutto il moltiplicarsi dei problemi traduttivi nel diritto pubblico. I nuovi problemi riguardano sia la formulazione di concetti non condivisi, sia l’accettazione di categorie estranee alla cultura di ciascun ordinamento, sia l’accettazione di classificazioni e del nomen di ciascuna di esse. Tali problemi si avvertono soprattutto in sede traduttiva, non solo nel formante dottrinale, ma anche in quelli normativo e giurisprudenziale. Due esempi sono rappresentati dall’uso di parole magiche “a uso interno”, quali «federalismo», «Stato autonomico», «devolution», e dall’uso “eurocentrico” della parola «diritti» e dagli aggettivi che sovente la accompagnano (“fondamentali” o “umani”).
L. PEGORARO (2012). Integrazione, globalizzazione e sfide traduttive nel diritto pubblico comparato.. FIRENZE : Accademia della Crusca.
Integrazione, globalizzazione e sfide traduttive nel diritto pubblico comparato.
PEGORARO, LUCIO
2012
Abstract
Il saggio muove da alcune considerazioni sul passaggio dalle “chiare e concise leggi” all’”oceano di norme” dello Stato sociale fino all’universo giuridico della globalizzazione, per denunciare l’accrescersi dei problemi linguistici nella formulazione dei testi, e soprattutto il moltiplicarsi dei problemi traduttivi nel diritto pubblico. I nuovi problemi riguardano sia la formulazione di concetti non condivisi, sia l’accettazione di categorie estranee alla cultura di ciascun ordinamento, sia l’accettazione di classificazioni e del nomen di ciascuna di esse. Tali problemi si avvertono soprattutto in sede traduttiva, non solo nel formante dottrinale, ma anche in quelli normativo e giurisprudenziale. Due esempi sono rappresentati dall’uso di parole magiche “a uso interno”, quali «federalismo», «Stato autonomico», «devolution», e dall’uso “eurocentrico” della parola «diritti» e dagli aggettivi che sovente la accompagnano (“fondamentali” o “umani”).I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


