L'autrice fonda e definisce il settore interdisciplinare della Economia Saggistica in lingua italiana, proponendo che sia, nelle varie realtà europee ridenominata, in modalità differente a seconda delle diverse culture, proprio per rispettare i vari contesti linguistici. In tedesco, infatti rinomina tale disciplina nei termini di 'Europaeisches Realismus', in francese sceglie il termine 'Euroessayism Critique' . Tale ampia trattazione sostituisce una intervista, dato che l' autrice è convinta del fatto che se procedesse a completare schemi di questionari omologati per categorie, data la sua particolare situazione accademica, di scienziata interdisciplinare, che presenta un una qualità e quantità di pubblicazioni di un trentennio di attività sempre all'avanguardia, costanti, superiore alla norma credibile ed auspicabile, il suo doversi adattare a strutture di risposta fisse, rispondendo quindi seppur con massima approssimazione, alle richieste inerenti i suoi attuali saggi, porterebbe i dati statistici rilevabili, dalle sue affermazioni, a subire una impennata, ovvero a stabilire standard eccessivi, che altri poi dovrebbero seguire. Non farebbe quindi un servizio utile, né alla categoria dei ricercatori, né a quella dei docenti, dato che il suo profilo è e resta del tutto atipico, e deve essere considerato particolare. Non intende essere esempio, ma ribadire semplicemente e modestamente 'la eccezionalità del suo caso di antica scienziata che produce pubblicazioni a numero e stile esondante'. Dopo avere ben restaurato, ed altrettanto ben preservato una antica tradizione sgretolatasi, con una operazione letteraria, che la circoscrive e ne caratterizza la unicità assoluta, nelle modalità considerate da lei eque e sostenibili, per i suoi lettori, procede in aree del tutto distinte. Dimostra di avere la capacità di riconoscere che tale museizzazione di paragrafi, accuratamente scelti, di fatto può essere ceduta ogni momento, a chi ne intenda essere traduttore o curatrice sensibile alle variazioni tematiche, se in aree già dotate delle dovute piattaforme filologiche.
Tonfoni G. (2012). Economia Saggistica: la Stabilizzazione Bibliografica di Pacchetti Testuali Coerentemente Informativi. ALTROVE, n. 7, supplemento ottobre 2012, 45-93.
Economia Saggistica: la Stabilizzazione Bibliografica di Pacchetti Testuali Coerentemente Informativi
TONFONI, GRAZIELLA
2012
Abstract
L'autrice fonda e definisce il settore interdisciplinare della Economia Saggistica in lingua italiana, proponendo che sia, nelle varie realtà europee ridenominata, in modalità differente a seconda delle diverse culture, proprio per rispettare i vari contesti linguistici. In tedesco, infatti rinomina tale disciplina nei termini di 'Europaeisches Realismus', in francese sceglie il termine 'Euroessayism Critique' . Tale ampia trattazione sostituisce una intervista, dato che l' autrice è convinta del fatto che se procedesse a completare schemi di questionari omologati per categorie, data la sua particolare situazione accademica, di scienziata interdisciplinare, che presenta un una qualità e quantità di pubblicazioni di un trentennio di attività sempre all'avanguardia, costanti, superiore alla norma credibile ed auspicabile, il suo doversi adattare a strutture di risposta fisse, rispondendo quindi seppur con massima approssimazione, alle richieste inerenti i suoi attuali saggi, porterebbe i dati statistici rilevabili, dalle sue affermazioni, a subire una impennata, ovvero a stabilire standard eccessivi, che altri poi dovrebbero seguire. Non farebbe quindi un servizio utile, né alla categoria dei ricercatori, né a quella dei docenti, dato che il suo profilo è e resta del tutto atipico, e deve essere considerato particolare. Non intende essere esempio, ma ribadire semplicemente e modestamente 'la eccezionalità del suo caso di antica scienziata che produce pubblicazioni a numero e stile esondante'. Dopo avere ben restaurato, ed altrettanto ben preservato una antica tradizione sgretolatasi, con una operazione letteraria, che la circoscrive e ne caratterizza la unicità assoluta, nelle modalità considerate da lei eque e sostenibili, per i suoi lettori, procede in aree del tutto distinte. Dimostra di avere la capacità di riconoscere che tale museizzazione di paragrafi, accuratamente scelti, di fatto può essere ceduta ogni momento, a chi ne intenda essere traduttore o curatrice sensibile alle variazioni tematiche, se in aree già dotate delle dovute piattaforme filologiche.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.