Traduzione, introduzione, postfazione e curatela della versione italiana di "Série Blême", testo teatrale in alessandrini e argot dell'autore francese Boris Vian.

F. Regattin (2012). Mille modi per crepare in montagna. SPOLETO : Editoria & Spettacolo.

Mille modi per crepare in montagna

REGATTIN, FABIO
2012

Abstract

Traduzione, introduzione, postfazione e curatela della versione italiana di "Série Blême", testo teatrale in alessandrini e argot dell'autore francese Boris Vian.
2012
131
9788897276166
F. Regattin (2012). Mille modi per crepare in montagna. SPOLETO : Editoria & Spettacolo.
F. Regattin
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/126989
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact