Il s’agit de la traduction française - due à Anna Maranini et a Jean-Claude Ternaux - du texte latin de trois poèmes que Philippe Robert a adressé contre les censeurs des ouvrages de son ami Pontus de Tyard (1521-1605), qui, de sa part, lui avait adressé sa ‘Lettre au Jésuite Charles’ (à l’origine : ‘Fragmentum epistolae’). Les poèmes de Robert sont riches en références littéraires et en images métaphoriques.

Philippe Robert jurisconsulte contre le mauvais censeur des ouvrages de Pontus de Tyard, évêque de Chalon / A. Maranini; J.-C. Ternaux. - STAMPA. - (2007), pp. 753-754.

Philippe Robert jurisconsulte contre le mauvais censeur des ouvrages de Pontus de Tyard, évêque de Chalon

MARANINI, ANNA;
2007

Abstract

Il s’agit de la traduction française - due à Anna Maranini et a Jean-Claude Ternaux - du texte latin de trois poèmes que Philippe Robert a adressé contre les censeurs des ouvrages de son ami Pontus de Tyard (1521-1605), qui, de sa part, lui avait adressé sa ‘Lettre au Jésuite Charles’ (à l’origine : ‘Fragmentum epistolae’). Les poèmes de Robert sont riches en références littéraires et en images métaphoriques.
2007
Pontus de Tyard
Ph. Rob. J.C. in improbum censorem Operum Ponti Tyardaei Episcopi Cabilon
Philippe Robert jurisconsulte contre le mauvais censeur des ouvrages de Pontus de Tyard, évêque de Chalon / A. Maranini; J.-C. Ternaux. - STAMPA. - (2007), pp. 753-754.
A. Maranini; J.-C. Ternaux
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/125858
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact