Il s'agit d'une lettre latine comprenant des citations latines et grecques, traduite en français par Anna Maranini et a Jean-Claude Ternaux. Pontus de Tyard l'a adressée au typographe du ‘Fragmentum Epistolae Pii cujusdam Episcopi’ (imprimé, à l’origine, en latin), pour lui donner des renseignements concernant l’impression du texte. Pontus de Tyard (1521-1605), célèbre comme poète, comme savant, comme théologien, l’est moins comme polémiste et comme auteur d’oeuvres de circonstance. Mais dans son ‘Fragmentum Epistolae’ - plus connu sous le nom de ‘Lettre au Jésuite Charles’ - on retrouve la même éloquence et la même verve des autres ouvrages.

Au typographe très érudit et très attentif

MARANINI, ANNA;
2007

Abstract

Il s'agit d'une lettre latine comprenant des citations latines et grecques, traduite en français par Anna Maranini et a Jean-Claude Ternaux. Pontus de Tyard l'a adressée au typographe du ‘Fragmentum Epistolae Pii cujusdam Episcopi’ (imprimé, à l’origine, en latin), pour lui donner des renseignements concernant l’impression du texte. Pontus de Tyard (1521-1605), célèbre comme poète, comme savant, comme théologien, l’est moins comme polémiste et comme auteur d’oeuvres de circonstance. Mais dans son ‘Fragmentum Epistolae’ - plus connu sous le nom de ‘Lettre au Jésuite Charles’ - on retrouve la même éloquence et la même verve des autres ouvrages.
2007
Pontus de Tyard
Eruditissimo et diligentissimo Typographo
A. Maranini; J.-C. Ternaux
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/125850
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact