Nell'articolo viene discussa la possibilità della resa metrica e rimica in italiano di alcuni poeti russi del secondo Novecento ancora caratterizzati da un uso intenso delle forme chiuse. Una attenzione particolare viene riservata all'utilizzo di una misura poco frequentata come il tridecasillabo. Alcuni esempi illustrano le scelte fatte

Niero A. (2011). Alla ricerca di una zona franca: considerazioni sul tradurre poesia russa. COMUNICARE LETTERATURA, 4, 185-200.

Alla ricerca di una zona franca: considerazioni sul tradurre poesia russa

NIERO, ALESSANDRO
2011

Abstract

Nell'articolo viene discussa la possibilità della resa metrica e rimica in italiano di alcuni poeti russi del secondo Novecento ancora caratterizzati da un uso intenso delle forme chiuse. Una attenzione particolare viene riservata all'utilizzo di una misura poco frequentata come il tridecasillabo. Alcuni esempi illustrano le scelte fatte
2011
Niero A. (2011). Alla ricerca di una zona franca: considerazioni sul tradurre poesia russa. COMUNICARE LETTERATURA, 4, 185-200.
Niero A.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/108179
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact