A partir de los postulados del análisis del discurso sobre la inmigración y los planteamientos de la comunicación intercultural, en este artículo llevamos a cabo un análisis léxico-semántico del término “inmigrantes” en la prensa nacional y en la llamada prensa extranjera o inmigrante en España. Nuestro objetivo es analizar cómo estos espacios de mediación construyen la alteridad, elaborando distintas identidades relacionadas con la inmigración, y determinar de qué manera promueven el acercamiento entre comunidades y la elaboración positiva de identidades discursivas híbridas.

El término inmigrantes en los titulares de prensa: entre interculturalidad e hibridación

PANO ALAMAN, ANA
2011

Abstract

A partir de los postulados del análisis del discurso sobre la inmigración y los planteamientos de la comunicación intercultural, en este artículo llevamos a cabo un análisis léxico-semántico del término “inmigrantes” en la prensa nacional y en la llamada prensa extranjera o inmigrante en España. Nuestro objetivo es analizar cómo estos espacios de mediación construyen la alteridad, elaborando distintas identidades relacionadas con la inmigración, y determinar de qué manera promueven el acercamiento entre comunidades y la elaboración positiva de identidades discursivas híbridas.
CONFLUENZE
A. Pano Alaman
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11585/107808
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact