In multilingual institutional communication, several challenges arise when attempting to integrate gender-sensitive linguistic strategies, particularly in the context of simultaneous interpreting. Based on a thematic analysis of retrospective and semi-structured interviews with 24 EU conference interpreters, this study highlights the metalinguistic considerations, the practical challenges involved in real-time processing and spoken transfer of gender-fair language, and the deontological issues influencing interpreters’ translation choices in institutional settings. This paper argues for the compatibility between conference interpreting tactics and gender inclusivity strategies, outlining pathways towards a professional practice informed by a feminist ethics of interpreting.

Facchini, I. (2026). Interpréter l’inclusivité : enjeux éthiques et contraintes pratiques du langage inclusif en interprétation de conférence. REPÈRES-DORIF, 34, 1-17.

Interpréter l’inclusivité : enjeux éthiques et contraintes pratiques du langage inclusif en interprétation de conférence

Igor Facchini
2026

Abstract

In multilingual institutional communication, several challenges arise when attempting to integrate gender-sensitive linguistic strategies, particularly in the context of simultaneous interpreting. Based on a thematic analysis of retrospective and semi-structured interviews with 24 EU conference interpreters, this study highlights the metalinguistic considerations, the practical challenges involved in real-time processing and spoken transfer of gender-fair language, and the deontological issues influencing interpreters’ translation choices in institutional settings. This paper argues for the compatibility between conference interpreting tactics and gender inclusivity strategies, outlining pathways towards a professional practice informed by a feminist ethics of interpreting.
2026
Facchini, I. (2026). Interpréter l’inclusivité : enjeux éthiques et contraintes pratiques du langage inclusif en interprétation de conférence. REPÈRES-DORIF, 34, 1-17.
Facchini, Igor
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Igor FACCHINI, Interpréter l’inclusivité _ enjeux éthiques et contraintes pratiques du langage inclusif en interprétation de conférence – Home - Repères-Dorif.pdf

accesso aperto

Tipo: Versione (PDF) editoriale / Version Of Record
Licenza: Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate (CCBYNCND)
Dimensione 254.56 kB
Formato Adobe PDF
254.56 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/1061010
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact