L'articolo di F. Bertaccini nel volume curato da M. Lorgnet ripropone la traduzione automatica alla luce dei nuovi sviluppi nella psicolinguistica applicata alla traduzione e ne presenta una breve panoramica storico- analitica. Si attua in questo modo una ricerca innovativa sui perché e sui come degli sviluppi dell'automatismo delle grammatiche testuali e delle loro applicazioni pratiche nel mondo della comunicazione mondiale moderna

Un traducteur automate?

M. Lorgnet
2004

Abstract

L'articolo di F. Bertaccini nel volume curato da M. Lorgnet ripropone la traduzione automatica alla luce dei nuovi sviluppi nella psicolinguistica applicata alla traduzione e ne presenta una breve panoramica storico- analitica. Si attua in questo modo una ricerca innovativa sui perché e sui come degli sviluppi dell'automatismo delle grammatiche testuali e delle loro applicazioni pratiche nel mondo della comunicazione mondiale moderna
F. Bertaccini
Un breve saggio sulle origini della traduzione automatica e i suoi sviluppi per i moderni aiuti alla traduzione
M. Lorgnet
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11585/10216
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact