Multilingual countries are made of communities with their own history and traditions that maintain their identity but, at the same time, have strong social interactions and exchanges. This paper proposes a particular perspective to look at these communities: news circulation and translation. The hypothesis is that understanding how the same news is treated by different communities, and how each community focuses on some news instead of others, can be a proxy for their cultural similarities and differences. The paper presents a pilot analysis run on Switzerland news and exploits a fully quantitative approach. The experiments confirmed the feasibility of such an automatic approach and gave valuable insights about possible improvements and applications.
Carrino, G., Di Iorio, A., Picca, D. (2024). Publishing, linking and translating news in multilingual communities: a mirror of cultural differences? [10.1145/3648188.3675143].
Publishing, linking and translating news in multilingual communities: a mirror of cultural differences?
Carrino, Giuseppe;Di Iorio, Angelo
;
2024
Abstract
Multilingual countries are made of communities with their own history and traditions that maintain their identity but, at the same time, have strong social interactions and exchanges. This paper proposes a particular perspective to look at these communities: news circulation and translation. The hypothesis is that understanding how the same news is treated by different communities, and how each community focuses on some news instead of others, can be a proxy for their cultural similarities and differences. The paper presents a pilot analysis run on Switzerland news and exploits a fully quantitative approach. The experiments confirmed the feasibility of such an automatic approach and gave valuable insights about possible improvements and applications.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


