Im vorliegenden Artikel soll eine besonders faszinierende Erscheinung innerhalb der transkulturellen Literatur vertieft werden, und zwar Selbstübersetzung bei einigen deutschschreibenden Autor*innen, deren Erstsprache nicht das Deutsche ist. Anhand bedeutsamer Beispiele soll dieses facettenreiche Phänomen – das im Rahmen der transkulturellen Literatur als keine Selbstübersetzung im rein translationswissenschaftlichen Sinne aufgefasst werden kann, sondern eng mit Realisierungsformen der literarischen Mehrsprachigkeit verbunden ist – beleuchtet werden. Indem auf die Motivation, die Entstehung, die Besonderheiten sowie einige sprachliche Aspekte der behandelten Fälle eingegangen wird, soll die Komplexität der Selbstübersetzung innerhalb des umfangreichen Korpus der deutschsprachigen Texte, die in einem mehrsprachigen bzw. von Sprachwechsel geprägten Umfeld entstanden sind, dargestellt werden.
Pellegrino, R. (2023). Spiegel im eigenen Wort. Beispiele der Selbstübersetzung in der transkulturellen deutschsprachigen Literatur. Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag.
Spiegel im eigenen Wort. Beispiele der Selbstübersetzung in der transkulturellen deutschsprachigen Literatur
Ramona Pellegrino
2023
Abstract
Im vorliegenden Artikel soll eine besonders faszinierende Erscheinung innerhalb der transkulturellen Literatur vertieft werden, und zwar Selbstübersetzung bei einigen deutschschreibenden Autor*innen, deren Erstsprache nicht das Deutsche ist. Anhand bedeutsamer Beispiele soll dieses facettenreiche Phänomen – das im Rahmen der transkulturellen Literatur als keine Selbstübersetzung im rein translationswissenschaftlichen Sinne aufgefasst werden kann, sondern eng mit Realisierungsformen der literarischen Mehrsprachigkeit verbunden ist – beleuchtet werden. Indem auf die Motivation, die Entstehung, die Besonderheiten sowie einige sprachliche Aspekte der behandelten Fälle eingegangen wird, soll die Komplexität der Selbstübersetzung innerhalb des umfangreichen Korpus der deutschsprachigen Texte, die in einem mehrsprachigen bzw. von Sprachwechsel geprägten Umfeld entstanden sind, dargestellt werden.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.