In the 20th century, the rise of interpretation was made possible by two major historic events: the Paris Peace Conference (1919), in which consecutive interpreters played a crucial role, and the Nuremberg Trials (1945–1946), in which simultaneous interpretation gained international recognition. These key events helped to confer unprecedented prestige to the profession. The emergence of schools for translators and interpreters after World War II fostered the development of Interpreting Studies along with Translation Studies. Essentially conference interpreting centered, these studies have unfortunately neglected for a long time other forms of interpreting, wrongly regarded as lower-ranking forms, although older and more widespread. Today, increasing numbers of studies aim to reconstruct the global history of this millennia-old language practice. Initially West-centered, if not Europe-centered, more and more works now go beyond this original framework. This epistemological shift in the historiography of interpreting, the methodological problems that it implies, its challenges and perspectives are examined in the present article. Key words: interpreting, history, historiography, methodology.

L'interpretazione ha acquisito importanza nel corso del XX secolo grazie a due eventi storici comunemente citati negli Interpreting studies: la Conferenza di Pace di Parigi (1919), in cui gli interpreti di consecutiva hanno svolto un ruolo fondamentale, e il Processo di Norimberga (1945-1946), in cui l'interpretazione simultanea si è imposta a livello internazionale. Questi due eventi hanno conferito alla professione un prestigio senza precedenti. Nel secondo dopoguerra, con la nascita delle scuole per traduttori e interpreti, iniziò a svilupparsi anche la ricerca accademica sull'interpretazione, dedicata in modo precipuo all'interpretazione di conferenza. Essa ha tuttavia trascurato, per decenni, altre forme di interpretazione, ritenute a torto “minori”, ancorché più antiche e diffuse. Negli ultimi anni, un crescente numero di studi si è concentrato sulla ricostruzione della storia di una pratica linguistica che abbraccia diversi millenni. Inizialmente occidentalocentriche, o persino eurocentriche, tali ricerche si spingono oggi oltre il quadro originario. Il presente articolo esamina tale cambiamento epistemologico nella storiografia dell'interpretazione, i problemi metodologici che esso comporta, le sue problematiche e prospettive.

Ballardini, E. (2024). Eléments pour une histoire de l’interprétation : considérations méthodologiques, enjeux et perspectives.. Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins Publishing Company [10.1075/sihols.133.06bal].

Eléments pour une histoire de l’interprétation : considérations méthodologiques, enjeux et perspectives.

Elio Ballardini
2024

Abstract

In the 20th century, the rise of interpretation was made possible by two major historic events: the Paris Peace Conference (1919), in which consecutive interpreters played a crucial role, and the Nuremberg Trials (1945–1946), in which simultaneous interpretation gained international recognition. These key events helped to confer unprecedented prestige to the profession. The emergence of schools for translators and interpreters after World War II fostered the development of Interpreting Studies along with Translation Studies. Essentially conference interpreting centered, these studies have unfortunately neglected for a long time other forms of interpreting, wrongly regarded as lower-ranking forms, although older and more widespread. Today, increasing numbers of studies aim to reconstruct the global history of this millennia-old language practice. Initially West-centered, if not Europe-centered, more and more works now go beyond this original framework. This epistemological shift in the historiography of interpreting, the methodological problems that it implies, its challenges and perspectives are examined in the present article. Key words: interpreting, history, historiography, methodology.
2024
History of Linguistics 2021. Selected Papers from the 15th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS 15)
88
101
Ballardini, E. (2024). Eléments pour une histoire de l’interprétation : considérations méthodologiques, enjeux et perspectives.. Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins Publishing Company [10.1075/sihols.133.06bal].
Ballardini, Elio
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
sihols.133.06bal.pdf

accesso riservato

Tipo: Versione (PDF) editoriale / Version Of Record
Licenza: Licenza per accesso riservato
Dimensione 251.93 kB
Formato Adobe PDF
251.93 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/1003379
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact