DE BONIS, GIUSEPPE
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 273
NA - Nord America 204
AS - Asia 64
AF - Africa 5
Totale 546
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 198
IT - Italia 119
GB - Regno Unito 49
DE - Germania 33
VN - Vietnam 31
IE - Irlanda 18
IN - India 18
ES - Italia 15
CA - Canada 6
FR - Francia 6
SE - Svezia 6
BE - Belgio 5
AT - Austria 4
CN - Cina 4
CH - Svizzera 3
LB - Libano 3
PL - Polonia 3
RU - Federazione Russa 3
TW - Taiwan 3
JP - Giappone 2
LT - Lituania 2
NG - Nigeria 2
RO - Romania 2
UZ - Uzbekistan 2
ZA - Sudafrica 2
BG - Bulgaria 1
HR - Croazia 1
JO - Giordania 1
RS - Serbia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TG - Togo 1
UA - Ucraina 1
Totale 546
Città #
Southend 35
Dong Ket 31
Fairfield 22
Chandler 18
Princeton 18
Dublin 17
Ashburn 13
Turin 11
Wilmington 11
Birmingham 8
Seattle 7
Woodbridge 7
Berlin 6
Des Moines 6
Medford 6
Milan 6
Bologna 5
Brescia 5
Houston 5
Modena 5
Redmond 5
Cambridge 4
Falls Church 4
Rome 4
Salerno 4
Alcarràs 3
Due Carrare 3
Olalla 3
Ophain-Bois-Seigneur-Isaac 3
San Diego 3
Stabbia 3
Ann Arbor 2
Bentivoglio 2
Bergamo 2
Cardiff 2
Cluj-Napoca 2
Fremont 2
Frosinone 2
Heidelberg 2
Jacksonville 2
Lagos 2
Lucca 2
Luzern 2
Málaga 2
Pavullo nel Frignano 2
Pomigliano d'Arco 2
Pozzuoli 2
Redwood City 2
Sosnowiec 2
Taipei 2
Tokyo 2
Venice 2
Vilnius 2
Amman 1
Bari 1
Beijing 1
Bern 1
Bratislava 1
Bridge 1
Caltana 1
Carbonera 1
Carbonia 1
Casale 1
Cento 1
Cork 1
Correggio 1
Engen 1
Hebei 1
Klagenfurt 1
Lomé 1
Mugnano Di Napoli 1
Mumbai 1
Nanjing 1
Naples 1
Norwood 1
Novi Sad 1
Orange 1
Paderno Dugnano 1
Piscina 1
Rivergaro 1
Roubaix 1
Rouen 1
Saint Petersburg 1
Sofia 1
Toronto 1
Westminster 1
Yinchuan 1
Totale 359
Nome #
An Austrian in Hollywood: the representation of foreigners in the films of Billy Wilder 146
Dubbing multilingual films between neutralisation and preservation of lingua-cultural identities: a critical review of the current strategies in Italian dubbing 126
Translating multilingualism in film: A case study on Le concert 63
Alfred Hitchcock presents: Multilingualism as a vehicle for… suspense. The Italian dubbing of Hitchcock's multilingual films 49
Commedia in scompiglio: One, Two, Three. Il multilinguismo come veicolo di umorismo 47
Review of the volume Irene Ranzato and Serenella Zanotti (eds.). (2019). Reassessing Dubbing: Historical approaches and current trends. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 393 pages, € 95.00 39
Mediating intercultural encounters on screen. The representation of non-professional interpreting in film 36
The semiotic implications of multilingualism in the construction of suspense in Alfred Hitchcock’s films 34
Recensione del volume Mangiron, Carmen, Orero, Pilar & O’Hagan, Minako (Eds.). (2014). Fun for all. Translation and accessibility practices in video games. Bern: Peter Lang. ISBN 978-3-0343-1450-3. SFR 98.00. 30
Totale 570
Categoria #
all - tutte 1.715
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 1.715


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/20191 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
2019/202039 4 1 0 1 6 4 5 6 7 3 0 2
2020/2021112 2 2 0 2 1 3 0 21 24 6 3 48
2021/2022219 17 23 16 11 23 13 6 14 11 9 45 31
2022/2023156 14 12 8 22 7 15 6 15 26 5 19 7
2023/202443 5 9 5 4 4 4 1 2 1 5 3 0
Totale 570