MALDUSSI, DANIO
MALDUSSI, DANIO
DIPARTIMENTO DI INTERPRETAZIONE E TRADUZIONE
Personale esterno ed autonomi
Presentazione della raccolta
2023 Wiesmann, E.; Maldussi, D.
De nouvelles dénominations pour un concept ancien : le rôle de l’adjectif qualificatif, de l’adjectif relationnel et du substantif épithète dans les processus d’innovation néologique en temps de pandémie
2022 Maldussi Danio
Guerre des isotopies dans la conceptualisation de la néologie d’emprunt : le « quantitative easing » de la BCE et sa figuralité à l’épreuve du discours de presse francophone
2020 Maldussi Danio
Traduzione settoriale e lingue speciali. La traduzione giuridica, la traduzione economico-finanziaria e la terminologia, tra alveo disciplinare e assi di ricerca
2020 Wiesmann, E.; Maldussi, D.
Aspects perlocutoires, discursifs et traductionnels dans la terminologie de la BCE. Un regard franco-italien
2019 Danio Maldussi
La dénomination métaphorique financière « hedge fund », entre démétaphorisation par la traduction et charge axiologique. Une étude comparée anglais, français, italien.
2019 D. Maldussi
Préalables conceptuels à la traduction des états financiers italiens au vu des principes comptables internationaux : l’exemple de la traduction vers le français
2018 Danio Maldussi
« Acheter », « Surperformer », « Surpondérer » … Les « Recommandations d'investissement » à l'ère Internet, entre contraintes juridiques et structures argumentales
2018 Danio Maldussi
"Femminicidio": un'esperienza didattica terminologico-concettuale nel segno dell'interculturalità e dell'interdisciplinarità
2016 MALDUSSI, DANIO
Le pouvoir de la « non-traduction » : la consécration législative de l’emprunt intégral fair value dans le droit italien clôt le débat terminologique
2016 MALDUSSI, DANIO
Le terme: un produit social?
2016 MALDUSSI, DANIO
Le terme: un produit social?
2016 MALDUSSI, DANIO
Le traducteur, "agent culturel" entre langues et cultures spécialisées, variation et quête d'ordre: un aperçu
2016 MALDUSSI, DANIO
Aspetti propedeutici della traduzione economico-finanziaria: l’orientamento alla futurità nell’informativa societaria, tra effetti perlocutivi, inferenze predittive ed implicitezza
2015 Maldussi, Danio
Ideological connotations in financial terminology: an English-French-Italian study from ‘hedge funds’ through ‘fondi speculativi/fonds spéculatifs’ to ‘fondi alternativi/fonds alternatifs’
2015 Maldussi, Danio
Dossier Traduzione specializzata
2014 Maldussi, Danio; Wiesmann, Eva
Presentazione della raccolta
2014 Maldussi, Danio; Wiesmann, Eva
« Haircut »: étude comparative anglais/français/italien d’un glissement sémantique dans la terminologie de la crise
2014 Maldussi, Danio
Anisomorphisme et relation de converse à l’épreuve des corpus spécialisés : le couple“créance”/ “crédit” par opposition à “credito”
2013 D. Maldussi
Le spread dans ses dimensions conceptuelle, culturelle et cognitive: une approche termontographique
2013 D. Maldussi