L'articolo presenta un excursus sul ruolo della traduzione (in diverse lingue e diversi linguaggi) nella divulgazione delle opere di Mary Shelley, in particolare del suo capolavoro "Frankenstein". Vengono analizzate la fortuna del romanzo in Italia e in genere l'importanza della traduzione, non solo di carattere interlinguistica ma anche semiotica, per la sua affermazione in epoca moderna e contemporanea.

adele d'arcangelo (2023). Mary Shelley in Traduzione. Modena : Mucchi Editore.

Mary Shelley in Traduzione

adele d'arcangelo
2023

Abstract

L'articolo presenta un excursus sul ruolo della traduzione (in diverse lingue e diversi linguaggi) nella divulgazione delle opere di Mary Shelley, in particolare del suo capolavoro "Frankenstein". Vengono analizzate la fortuna del romanzo in Italia e in genere l'importanza della traduzione, non solo di carattere interlinguistica ma anche semiotica, per la sua affermazione in epoca moderna e contemporanea.
2023
Vita e visioni. Mary Shelley e noi
113
120
adele d'arcangelo (2023). Mary Shelley in Traduzione. Modena : Mucchi Editore.
adele d'arcangelo
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/964631
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact