Questo studio si è dedicato alla traduzione e commento traduttologico delle parti scelte dall'opera di Elio Vittorini, Conversazione in Sicilia, con la fine di permettere ai lettori cinesi di avere una sensazione e impressione più simile possibile a quelli italiani. Generalmente, il lavoro si è diviso in tre parti. Nella prima parte, si è presentata la biografia dello scrittore, nonché il contesto letterario-storico novecentesco. La seconda parte è la traduzione in cinese, mentre nella terza parte si è concentrato sull'analisi delle strategie traduttologiche scelte per risolvere i problemi incontrati nel lavoro.

Traduzione e commento traduttologico di Conversazione in Sicilia: le parti scelte dall'opera di Elio Vittorini / Yu Yedi. - STAMPA. - (2016), pp. 1-124.

Traduzione e commento traduttologico di Conversazione in Sicilia: le parti scelte dall'opera di Elio Vittorini

Yu Yedi
2016

Abstract

Questo studio si è dedicato alla traduzione e commento traduttologico delle parti scelte dall'opera di Elio Vittorini, Conversazione in Sicilia, con la fine di permettere ai lettori cinesi di avere una sensazione e impressione più simile possibile a quelli italiani. Generalmente, il lavoro si è diviso in tre parti. Nella prima parte, si è presentata la biografia dello scrittore, nonché il contesto letterario-storico novecentesco. La seconda parte è la traduzione in cinese, mentre nella terza parte si è concentrato sull'analisi delle strategie traduttologiche scelte per risolvere i problemi incontrati nel lavoro.
2016
124
9783330778825
Traduzione e commento traduttologico di Conversazione in Sicilia: le parti scelte dall'opera di Elio Vittorini / Yu Yedi. - STAMPA. - (2016), pp. 1-124.
Yu Yedi
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/962329
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact