Edizione italiana del romanzo di Helder Macedo Partes de Àfrica, sul postcolonialismo portoghese. Il testo di Helder Macedo edito per la prima volta in italiano è opera fondamentale nell'ambito degli studi postcoloniali di lingua portoghese. Tradotto in piu lingue, ha goduto di una enorme ricezione critica in particolare in Brasile per il suo valore conoscito della esperienza traumatica del Portogallo in Africa.

R. Vecchi, M. Calafate Ribeiro (2010). Da qualche parte in Africa. REGGIO EMILIA : Diabasis.

Da qualche parte in Africa

R. Vecchi;
2010

Abstract

Edizione italiana del romanzo di Helder Macedo Partes de Àfrica, sul postcolonialismo portoghese. Il testo di Helder Macedo edito per la prima volta in italiano è opera fondamentale nell'ambito degli studi postcoloniali di lingua portoghese. Tradotto in piu lingue, ha goduto di una enorme ricezione critica in particolare in Brasile per il suo valore conoscito della esperienza traumatica del Portogallo in Africa.
2010
247
978-88-8103-694-3
R. Vecchi, M. Calafate Ribeiro (2010). Da qualche parte in Africa. REGGIO EMILIA : Diabasis.
R. Vecchi; M. Calafate Ribeiro
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/95472
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact