Analisi della tradizione manoscritta delle traduzioni francesi medievali di (Pseudo)-Seneca, [Ad Gallionem] De remediis fortuitorum [liber]

(Pseudo)-Sénèque, [Ad Gallionem] De remediis fortuitorum [liber] / BORRIERO, GIOVANNI. - STAMPA. - (2011), pp. 223-228.

(Pseudo)-Sénèque, [Ad Gallionem] De remediis fortuitorum [liber]

BORRIERO, GIOVANNI
2011

Abstract

Analisi della tradizione manoscritta delle traduzioni francesi medievali di (Pseudo)-Seneca, [Ad Gallionem] De remediis fortuitorum [liber]
2011
Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge (IXe-XVe siècles). Étude et Répertoire
223
228
(Pseudo)-Sénèque, [Ad Gallionem] De remediis fortuitorum [liber] / BORRIERO, GIOVANNI. - STAMPA. - (2011), pp. 223-228.
BORRIERO, GIOVANNI
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/948899
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact