Giovanni Ciotti and R. Sathyanarayanan’s article investigates the Late Tamil Manipravalam and then Tamil prose adaptations of the Sanskrit Viṣṇupurāṇa, with a particular attention to the manuscript and printed witnesses of these texts and the labelling these very witnesses offer for the language employed by the texts that they contain. In particular, it discusses the earliest attestations of the term maṇipravāḷam used to clearly indicate the language-cum-script that is commonly referred to as Tamil Manipravalam.
Giovanni Ciotti, R. Sathyanarayanan (2021). Between Manipravalam and Tamil: The Case of the Viṣṇupurāṇavacaṉam and Its Recensions (Studies in Late Tamil Manipravalam Literature 3). Pondicherry : EFEO/IFP.
Between Manipravalam and Tamil: The Case of the Viṣṇupurāṇavacaṉam and Its Recensions (Studies in Late Tamil Manipravalam Literature 3)
Giovanni Ciotti
;
2021
Abstract
Giovanni Ciotti and R. Sathyanarayanan’s article investigates the Late Tamil Manipravalam and then Tamil prose adaptations of the Sanskrit Viṣṇupurāṇa, with a particular attention to the manuscript and printed witnesses of these texts and the labelling these very witnesses offer for the language employed by the texts that they contain. In particular, it discusses the earliest attestations of the term maṇipravāḷam used to clearly indicate the language-cum-script that is commonly referred to as Tamil Manipravalam.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.