La collana intende rispondere all’esigenza di colmare un vuoto nell’ambito dell’editoria italiana nella traduzione della saggistica straniera di tipo specialistico. Nello specifico, si propone di accogliere traduzioni in italiano di volumi sull’analisi del discorso della “scuola francese” redatti da esperte ed esperti francesi e/o del mondo francofono. La collana ha ottenuto il patrocinio del Centro di documentazione e di ricerca per la didattica della lingua francese (DORIF).
TRADUCO
RAUS
In corso di stampa
Abstract
La collana intende rispondere all’esigenza di colmare un vuoto nell’ambito dell’editoria italiana nella traduzione della saggistica straniera di tipo specialistico. Nello specifico, si propone di accogliere traduzioni in italiano di volumi sull’analisi del discorso della “scuola francese” redatti da esperte ed esperti francesi e/o del mondo francofono. La collana ha ottenuto il patrocinio del Centro di documentazione e di ricerca per la didattica della lingua francese (DORIF).File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.