Introduzione, edizione critica, traduzione e commento alla "Medea", centone virgiliano composto da Osidio Geta intorno al 200 d.C. Nello studio del testo, particolare rilievo è dato all'analisi della tecnica compositiva, dietro alla quale si celano sottili giochi intertestuali fra il centone e l'ipotesto.
Galli, M. (2017). Hosidius Geta, "Medea". Text, Translation and Commentary. (Italian with English summaries). Göttingen : Edition Ruprecht [10.2364/3846901212].
Hosidius Geta, "Medea". Text, Translation and Commentary. (Italian with English summaries)
GALLI M
2017
Abstract
Introduzione, edizione critica, traduzione e commento alla "Medea", centone virgiliano composto da Osidio Geta intorno al 200 d.C. Nello studio del testo, particolare rilievo è dato all'analisi della tecnica compositiva, dietro alla quale si celano sottili giochi intertestuali fra il centone e l'ipotesto.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


