Tradurre è impossibile, perché tradurre equivale a tradire l'originale. Eppure tradurre è indispensabile: operazione però primaria è quella di un'esatta, profonda comprensione linguistica del testo originale. Quando si è compiuta l'operazione della comprensione del greco al suo interno può venire la traduzione, e la distinzione fra vari tipi di traduzione avrà un senso relativo.
Conclusioni (sul tradurre il greco)
TOSI, RENZO
2009
Abstract
Tradurre è impossibile, perché tradurre equivale a tradire l'originale. Eppure tradurre è indispensabile: operazione però primaria è quella di un'esatta, profonda comprensione linguistica del testo originale. Quando si è compiuta l'operazione della comprensione del greco al suo interno può venire la traduzione, e la distinzione fra vari tipi di traduzione avrà un senso relativo.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.