Il capitolo si concentra sulla questione della traduzione come veicolo di condivisione di approcci cosmopoliti europei durante il Settecento. Propone come esempi la traduzione a opera di migranti ugonotti, dunque la traduzione di idee dell’Illuminismo radicale, prima di passare a esaminare anche la traduzione in ambiti lontani dal mondo letterario quali il commercio e il giornalismo.
Patrick Leech (2021). Translation and transnational history in the eighteenth century. London : Routledge [10.4324/9781315640129].
Translation and transnational history in the eighteenth century
Patrick Leech
2021
Abstract
Il capitolo si concentra sulla questione della traduzione come veicolo di condivisione di approcci cosmopoliti europei durante il Settecento. Propone come esempi la traduzione a opera di migranti ugonotti, dunque la traduzione di idee dell’Illuminismo radicale, prima di passare a esaminare anche la traduzione in ambiti lontani dal mondo letterario quali il commercio e il giornalismo.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
PUB_01_Translation and transnational history.pdf
accesso riservato
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per accesso riservato
Dimensione
877.54 kB
Formato
Adobe PDF
|
877.54 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.