L’adattamento cinematografico di "La famosa invasione degli orsi in Sicilia" di Dino Buzzati nel lungometraggio d’animazione di Lorenzo Mattotti, una coproduzione italo-francese uscita nel 2019, offre l’opportunità di analizzare le varianti linguistiche e le variazioni testuali rispetto al testo originario, la riscrittura musicata dei testi per canzone e delle filastrocche presenti nel libro illustrato per bambini, il dialogo tra l’immagine in movimento e i disegni buzzatiani, e permette quindi di affrontare una particolare lettura d’artista del lavoro buzzatiano. Infatti, la traduzione intermediale di un testo sincretico come LFIOS comporta degli interventi funzionali al linguaggio d’arrivo, ma tali interventi sono anche indicativi della lettura attuata da chi li ha effettuati. Sono infatti un parziale “tradimento” ma possono anche essere un “arricchimento” del testo originario, nonché eventualmente una sua “correzione” (in termini di coerenza e coesione testuale), quindi a tutti gli effetti una interpretazione.

Sebastiani, A. (2021). Variantistica e intermedialità nella "Famosa invasione degli orsi in Sicilia" di Lorenzo Mattotti. Pisa : Fabrizio Serra.

Variantistica e intermedialità nella "Famosa invasione degli orsi in Sicilia" di Lorenzo Mattotti

Sebastiani, Alberto
2021

Abstract

L’adattamento cinematografico di "La famosa invasione degli orsi in Sicilia" di Dino Buzzati nel lungometraggio d’animazione di Lorenzo Mattotti, una coproduzione italo-francese uscita nel 2019, offre l’opportunità di analizzare le varianti linguistiche e le variazioni testuali rispetto al testo originario, la riscrittura musicata dei testi per canzone e delle filastrocche presenti nel libro illustrato per bambini, il dialogo tra l’immagine in movimento e i disegni buzzatiani, e permette quindi di affrontare una particolare lettura d’artista del lavoro buzzatiano. Infatti, la traduzione intermediale di un testo sincretico come LFIOS comporta degli interventi funzionali al linguaggio d’arrivo, ma tali interventi sono anche indicativi della lettura attuata da chi li ha effettuati. Sono infatti un parziale “tradimento” ma possono anche essere un “arricchimento” del testo originario, nonché eventualmente una sua “correzione” (in termini di coerenza e coesione testuale), quindi a tutti gli effetti una interpretazione.
2021
Viaggio e musica: due passioni buzzatiane. Omaggio a Marie-Hélène Caspar (1945-2020)
26
35
Sebastiani, A. (2021). Variantistica e intermedialità nella "Famosa invasione degli orsi in Sicilia" di Lorenzo Mattotti. Pisa : Fabrizio Serra.
Sebastiani, Alberto
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/856083
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact