Analysis of the Greek text known as 'Stadiasmus or Periplus of the Great Sea', intended to identify the quality and quantity of its nautical contents. It is a text difficult to be dated, very stratified within itself and with differences between the various geographical sections, the last draft of which can be dated to the early imperial age. Specific technical-nautical contents, directly or indirectly derived from nautical instructions intended for the use of sailors, are recognized. The problem of the existence of technical-nautical literature in the ancient world, which is essentially lost or indirectly preserved, is discussed.
Analisi del testo greco noto come "Stadiasmo o Periplo del Mare grande", destinata ad individuare la qualità e quantità dei contenuti nautici. Si tratta di un testo difficile da datare, molto stratificato al suo interno e con differenze tra le varie sezioni geografiche, la cui ultima redazione può collocarsi nella prima età imperiale. Si riconoscono contenuti propriamente tecnico-nautici, direttamente o indirettamente derivati da istruzioni nautiche destinate all'uso dei naviganti. Si discute il problema dell'esistenza di una letteratura tecnico-nautica nel mondo antico, sostanzialmente perduta o conservata in modo indiretto.
Il carattere portolanico dello Stadiasmus Maris Magni / Stefano Medas. - STAMPA. - (2011), pp. 161-177.
Il carattere portolanico dello Stadiasmus Maris Magni
Stefano Medas
2011
Abstract
Analysis of the Greek text known as 'Stadiasmus or Periplus of the Great Sea', intended to identify the quality and quantity of its nautical contents. It is a text difficult to be dated, very stratified within itself and with differences between the various geographical sections, the last draft of which can be dated to the early imperial age. Specific technical-nautical contents, directly or indirectly derived from nautical instructions intended for the use of sailors, are recognized. The problem of the existence of technical-nautical literature in the ancient world, which is essentially lost or indirectly preserved, is discussed.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.