Il saggio analizza l'apporto e la manipolazione di autori e scritti stranieri moderni alla formazione e maturazione dell'idea di nazione e d'Italia e alla elaborazione della sua storia e del suo posto nell'Europa del XIX secolo.
CASALENA M.P. (2021). TRADURRE NELL'ITALIA DEL RISORGIMENTO. LE CULTURE STRANIERE E LE IDEE DI NAZIONE. Roma : Carocci.
TRADURRE NELL'ITALIA DEL RISORGIMENTO. LE CULTURE STRANIERE E LE IDEE DI NAZIONE
CASALENA M. P.
2021
Abstract
Il saggio analizza l'apporto e la manipolazione di autori e scritti stranieri moderni alla formazione e maturazione dell'idea di nazione e d'Italia e alla elaborazione della sua storia e del suo posto nell'Europa del XIX secolo.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
TradurrenellItaliadelRisorgimento.pdf
accesso riservato
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per accesso riservato
Dimensione
1.03 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.03 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.