Raus Rachele (2015). LE TRADUCTEUR FACE À L’EXCÈS D’ÉQUIVALENTS TERMINOLOGIQUES DANS LES RESSOURCES EN LIGNE DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES ET SUPRANATIONALES. ITA : Genova University Press.

LE TRADUCTEUR FACE À L’EXCÈS D’ÉQUIVALENTS TERMINOLOGIQUES DANS LES RESSOURCES EN LIGNE DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES ET SUPRANATIONALES

Raus Rachele
2015

2015
Metamorfosi della traduzione in ambito francese-italiano
279
295
Raus Rachele (2015). LE TRADUCTEUR FACE À L’EXCÈS D’ÉQUIVALENTS TERMINOLOGIQUES DANS LES RESSOURCES EN LIGNE DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES ET SUPRANATIONALES. ITA : Genova University Press.
Raus Rachele
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/822803
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact