Non si tratta di trasposizione meccanica, tutt’altro: tradurre da una lingua all’altra un poeta o un narratore comporta l’azzardo di un attraversamento di codici non soltanto linguistici, ma anche culturali e psichici. Il traduttore si immerge, aderisce, empatizza; ovvero scruta, si distanzia, interpreta… Scrive o ri-scrive? Cinque esperienze di tradotti e traduttori, in una lingua italiana creata e creatrice. Non si tratta di trasposizione meccanica, tutt’altro: tradurre da una lingua all’altra un poeta o un narratore comporta l’azzardo di un attraversamento di codici non soltanto linguistici, ma anche culturali e psichici. Il traduttore si immerge, aderisce, empatizza; ovvero scruta, si distanzia, interpreta… Scrive o ri-scrive? L'articolo propone la lunga esperienza di un traduttore letterario

NADIANI G. (2009). Vivere è tradurre. Tradurre per vivere. ROMA : TRECCANI - ENCICLOPEDIA E VOCABOLARIO ONLINE.

Vivere è tradurre. Tradurre per vivere

NADIANI, GIOVANNI
2009

Abstract

Non si tratta di trasposizione meccanica, tutt’altro: tradurre da una lingua all’altra un poeta o un narratore comporta l’azzardo di un attraversamento di codici non soltanto linguistici, ma anche culturali e psichici. Il traduttore si immerge, aderisce, empatizza; ovvero scruta, si distanzia, interpreta… Scrive o ri-scrive? Cinque esperienze di tradotti e traduttori, in una lingua italiana creata e creatrice. Non si tratta di trasposizione meccanica, tutt’altro: tradurre da una lingua all’altra un poeta o un narratore comporta l’azzardo di un attraversamento di codici non soltanto linguistici, ma anche culturali e psichici. Il traduttore si immerge, aderisce, empatizza; ovvero scruta, si distanzia, interpreta… Scrive o ri-scrive? L'articolo propone la lunga esperienza di un traduttore letterario
2009
LA LINGUA ITALIANA - SPECIALI: LA LINGUA DELLA TRADUZIONE ITALIANA
ONLINE
ONLINE
NADIANI G. (2009). Vivere è tradurre. Tradurre per vivere. ROMA : TRECCANI - ENCICLOPEDIA E VOCABOLARIO ONLINE.
NADIANI G.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/80195
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact