Il volume raccoglie contributi internazionali sulla traduzione del teatro spagnolo dei Secoli d'Oro, suddivisi in tre sezioni: "Panoramas" (panorami storico-bibliografici), "Las traducciones" (casi di studio) e "Las experiencias" (testimonianze di traduttori).

La traducción del teatro clásico español (siglos XIX-XXI) / Claudia Demattè, Eugenio Maggi, Marco Presotto. - ELETTRONICO. - (2020), pp. 1-402. [10.30687/978-88-6969-490-5]

La traducción del teatro clásico español (siglos XIX-XXI)

Eugenio Maggi;Marco Presotto
2020

Abstract

Il volume raccoglie contributi internazionali sulla traduzione del teatro spagnolo dei Secoli d'Oro, suddivisi in tre sezioni: "Panoramas" (panorami storico-bibliografici), "Las traducciones" (casi di studio) e "Las experiencias" (testimonianze di traduttori).
2020
402
978-88-6969-490-5
La traducción del teatro clásico español (siglos XIX-XXI) / Claudia Demattè, Eugenio Maggi, Marco Presotto. - ELETTRONICO. - (2020), pp. 1-402. [10.30687/978-88-6969-490-5]
Claudia Demattè, Eugenio Maggi, Marco Presotto
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Traduccion del teatro - libro completo.pdf

accesso aperto

Tipo: Versione (PDF) editoriale
Licenza: Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione (CCBY)
Dimensione 6.74 MB
Formato Adobe PDF
6.74 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/785268
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact