Commento alle traduzioni di una scelta di liriche di Monika Rinck tratte dalle raccolte "Chiaro scompiglio" (Helle Verwirrung) e "Vita delle cose & creature rinckiane" (Rincks Ding- & Tierleben).

Commento

Conterno, C.
2020

Abstract

Commento alle traduzioni di una scelta di liriche di Monika Rinck tratte dalle raccolte "Chiaro scompiglio" (Helle Verwirrung) e "Vita delle cose & creature rinckiane" (Rincks Ding- & Tierleben).
2020
In labile equilibrio. Poesie
151
160
Conterno, C.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/784170
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact