Il contribuito è incentrato sull’inversione del soggetto-predicato, fenomeno che interessa la struttura discorsiva, sintattica e lessico-semantica. Lo studio propone un’analisi crosslinguistica volta a esaminare le restrizioni di indefinitezza in cinese e italiano. Nel quadro di tale riflessione, si rileva la sostanziale convergenza dei meccanismi di inversione nelle due lingue considerate, rispetto all’inglese; viene inoltre evidenziato che, con pivot definito, italiano e cinese si discostano. Vengono infine delineate le implicazioni pedagogiche per la didattica del cinese L2.
Fenomeni di inversione in cinese e in italiano / Carlotta Sparvoli. - STAMPA. - (2017), pp. 113-142.
Fenomeni di inversione in cinese e in italiano
Carlotta Sparvoli
2017
Abstract
Il contribuito è incentrato sull’inversione del soggetto-predicato, fenomeno che interessa la struttura discorsiva, sintattica e lessico-semantica. Lo studio propone un’analisi crosslinguistica volta a esaminare le restrizioni di indefinitezza in cinese e italiano. Nel quadro di tale riflessione, si rileva la sostanziale convergenza dei meccanismi di inversione nelle due lingue considerate, rispetto all’inglese; viene inoltre evidenziato che, con pivot definito, italiano e cinese si discostano. Vengono infine delineate le implicazioni pedagogiche per la didattica del cinese L2.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.