Lo scopo del presente articolo è quello di analizzare alcuni folletti moderni, i Brownies, protagonisti della celebre serie dello scrittore americano Palmer Cox (1840-1924) e la metamorfosi, letteraria e iconografica, che subirono nel corso della traduzione del primo libro ad essi dedicato, intitolato The Brownies. Their Book (1887), in particolare in Italia e in Russia. Dopo un’introduzione metodologica, la prima parte analizza la presenza di questi personaggi in alcune raccolte di fiabe nell’intento di riflettere sulla funzione simbolica dei folletti. La seconda parte tratterà del significato che l’opera di Cox aveva per la società americana del suo tempo. La terza affronterà lo studio del contenuto di quest’opera nella sua traduzione italiana, pubblicata in un contesto editoriale nutrito di libri per l’infanzia che si ispiravano al genere fiabesco. La quarta parte ricostruirà la ricezione dell’opera di Cox in Russia, ove è stata all’origine di un vero e proprio fenomeno letterario prima e dopo la Rivoluzione d’ottobre. Infatti, i Brownies ispirarono il celebre personaggio di Murzilka che subì un’altra interessante metamorfosi in relazione all’evoluzione del contesto politico sovietico degli anni Venti e Trenta.

Dai Brownies a Murzilka, metamorfosi di folletti. Per una comparazione della ricezione dell’opera di Palmer Cox in Italia e in Russia / Dorena Caroli. - STAMPA. - (2020), pp. 213-254.

Dai Brownies a Murzilka, metamorfosi di folletti. Per una comparazione della ricezione dell’opera di Palmer Cox in Italia e in Russia

Dorena Caroli
2020

Abstract

Lo scopo del presente articolo è quello di analizzare alcuni folletti moderni, i Brownies, protagonisti della celebre serie dello scrittore americano Palmer Cox (1840-1924) e la metamorfosi, letteraria e iconografica, che subirono nel corso della traduzione del primo libro ad essi dedicato, intitolato The Brownies. Their Book (1887), in particolare in Italia e in Russia. Dopo un’introduzione metodologica, la prima parte analizza la presenza di questi personaggi in alcune raccolte di fiabe nell’intento di riflettere sulla funzione simbolica dei folletti. La seconda parte tratterà del significato che l’opera di Cox aveva per la società americana del suo tempo. La terza affronterà lo studio del contenuto di quest’opera nella sua traduzione italiana, pubblicata in un contesto editoriale nutrito di libri per l’infanzia che si ispiravano al genere fiabesco. La quarta parte ricostruirà la ricezione dell’opera di Cox in Russia, ove è stata all’origine di un vero e proprio fenomeno letterario prima e dopo la Rivoluzione d’ottobre. Infatti, i Brownies ispirarono il celebre personaggio di Murzilka che subì un’altra interessante metamorfosi in relazione all’evoluzione del contesto politico sovietico degli anni Venti e Trenta.
2020
La metamorfosi della fiaba
213
254
Dai Brownies a Murzilka, metamorfosi di folletti. Per una comparazione della ricezione dell’opera di Palmer Cox in Italia e in Russia / Dorena Caroli. - STAMPA. - (2020), pp. 213-254.
Dorena Caroli
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/776372
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact