In foreign language teaching it is common practice to focus on the standard lan- guage. Outside the classroom, however, the learners also encounter varieties that differ from the standard, which raises the question of whether non-standard language should also be introduced into the foreign language classroom. In the present paper, we address this question by looking at Serbian and Croatian as foreign languages. We propose that their teaching should be enriched with information about the language of social media, through the use of apposite digital corpora, ReLDI-sr i ReLDI-hr. We illustrate how these corpora could be used in the classroom, emphasising search options that allow different variants of the same word to be retrieved through single queries, and the possibility of comparing non-standard forms typical of Serbian vs. Croatian. At the same time, we show how this kind of corpus use fits into the tradition of data-driven language learning, very widespread within the communicative teaching approach. Finally, we provide some ide- as for corpus-based exercises that can help learners start using corpora autonomously and relying on serendipitous discoveries in addition to regular course expectations.
Nestandardni jezik u nastavi: novi resursi za srpski i hrvatski kao strani
Maja Miličević Petrović
;
2020
Abstract
In foreign language teaching it is common practice to focus on the standard lan- guage. Outside the classroom, however, the learners also encounter varieties that differ from the standard, which raises the question of whether non-standard language should also be introduced into the foreign language classroom. In the present paper, we address this question by looking at Serbian and Croatian as foreign languages. We propose that their teaching should be enriched with information about the language of social media, through the use of apposite digital corpora, ReLDI-sr i ReLDI-hr. We illustrate how these corpora could be used in the classroom, emphasising search options that allow different variants of the same word to be retrieved through single queries, and the possibility of comparing non-standard forms typical of Serbian vs. Croatian. At the same time, we show how this kind of corpus use fits into the tradition of data-driven language learning, very widespread within the communicative teaching approach. Finally, we provide some ide- as for corpus-based exercises that can help learners start using corpora autonomously and relying on serendipitous discoveries in addition to regular course expectations.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Milicevic_Ljubesic_Srpski kao strani jezik u teoriji i praksi IV.pdf
accesso aperto
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per accesso libero gratuito
Dimensione
1.43 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.43 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.