Centrando nuestro interés en el léxico de especialidad (LE), las marcas diatécnicas (MMDD) y las unidades fraseológicas (UUFF), se trata de evidenciar todos aquellos aspectos que los autores de Textos fundamentales (TF) creyeron conveniente poner de relieve para esbozar así un cuadrometodológico que, a su vez, pueda servir como clave de lectura para la mayor parte de los artículos del presente volumen. Se trata, en el fondo, de establecer una parrilla virtual de cuestiones lexicográficas derivadas de los muchos aspectos evidenciados en TF, de hacer una propuesta interpretativa esquematizada y de recoger, ordenar y comentar las muchas preguntas que un crítico debería hacerse al emprender el estudio de un DB. Entre las cuestiones referidas al LE, se pueden mencionar, por ejemplo: (i) ¿cuáles son los conceptos de léxico general y de léxico especializado utilizados?; (ii) ¿con qué criterio se limita el porcentaje de presencias de los términos técnicos?; (iii) ¿cómo se divide el espectro del LE?; (iv) ¿se evidencian faltas o superposiciones en la estructuración de los campos diatécnicos?; (v) ¿se evidencian subdominios léxicos?; (vi) ¿los campos diatécnicos incluidos reflejan los años en que se publicó el DB?, ¿siguen siendo actuales dichos campos?; (vii) ¿hay campos con mayor peso numérico?, ¿por qué?; (viii) ¿con qué criterio se organiza la secuencia del LE? Entre las que se refieren a las MMDD, podemos recordar: (i) ¿se incluye un listado de abreviaturas?, ¿hay uno para cada parte?, ¿si hay dos listados, coinciden o difieren entre ellos?; (ii) ¿qué grado de prolijidad o descuido se les puede otorgar?; (iii) ¿se justifica la presencia de todas las marcas utilizadas?; (iv) ¿en las abreviaturas es coherente y sistemático el uso de mayúsculas y minúsculas, de bastardillas y negritas, del español y el italiano? Y por lo que se refiere a las UUFF se podrían señalar, entre otras, las siguientes cuestiones: (i) ¿qué tipos de UUFF se distinguen?; (ii) ¿qué tipos se incluyen?; (iii) ¿cómo se informa sobre sus propiedades sintagmáticas ysemánticas?; (iv) ¿cómo se marcan?; (v) ¿dónde se presentan (lematizadas, después de cada acepción, al final del artículo, en un anexo separado)?; (vi) ¿cómo se organizan las secuencias de las UUFF?; (vii) ¿cómo se señalan tipográficamente?; (viii) ¿en qué entrada/s se ubican?; (ix) ¿cómo se presentan cuantitativamente las UUFF?; (x) ¿qué tipo de equivalencias se proponen?, ¿queda claro al usuario el tipo de equivalencia propuesta?; (xi) ¿se da un tratamiento homogéneo a todos los tipos de UUFF?; (xii) ¿se propone más de una variante para las UUFF?; (xiii) ¿se marcan diatópica o diastráticamente las variantes propuestas?; (xiv) ¿se incluye fraseología general de origen técnico y/o tecnicismos pluriverbales?; (xv) ¿se indican posibles usos figurados de las UUFF?

Léxico de especialidad, marcas diatécnicas y unidades fraseológicas / H. E. Lombardini. - STAMPA. - (2008), pp. 47-69.

Léxico de especialidad, marcas diatécnicas y unidades fraseológicas

LOMBARDINI, HUGO EDGARDO
2008

Abstract

Centrando nuestro interés en el léxico de especialidad (LE), las marcas diatécnicas (MMDD) y las unidades fraseológicas (UUFF), se trata de evidenciar todos aquellos aspectos que los autores de Textos fundamentales (TF) creyeron conveniente poner de relieve para esbozar así un cuadrometodológico que, a su vez, pueda servir como clave de lectura para la mayor parte de los artículos del presente volumen. Se trata, en el fondo, de establecer una parrilla virtual de cuestiones lexicográficas derivadas de los muchos aspectos evidenciados en TF, de hacer una propuesta interpretativa esquematizada y de recoger, ordenar y comentar las muchas preguntas que un crítico debería hacerse al emprender el estudio de un DB. Entre las cuestiones referidas al LE, se pueden mencionar, por ejemplo: (i) ¿cuáles son los conceptos de léxico general y de léxico especializado utilizados?; (ii) ¿con qué criterio se limita el porcentaje de presencias de los términos técnicos?; (iii) ¿cómo se divide el espectro del LE?; (iv) ¿se evidencian faltas o superposiciones en la estructuración de los campos diatécnicos?; (v) ¿se evidencian subdominios léxicos?; (vi) ¿los campos diatécnicos incluidos reflejan los años en que se publicó el DB?, ¿siguen siendo actuales dichos campos?; (vii) ¿hay campos con mayor peso numérico?, ¿por qué?; (viii) ¿con qué criterio se organiza la secuencia del LE? Entre las que se refieren a las MMDD, podemos recordar: (i) ¿se incluye un listado de abreviaturas?, ¿hay uno para cada parte?, ¿si hay dos listados, coinciden o difieren entre ellos?; (ii) ¿qué grado de prolijidad o descuido se les puede otorgar?; (iii) ¿se justifica la presencia de todas las marcas utilizadas?; (iv) ¿en las abreviaturas es coherente y sistemático el uso de mayúsculas y minúsculas, de bastardillas y negritas, del español y el italiano? Y por lo que se refiere a las UUFF se podrían señalar, entre otras, las siguientes cuestiones: (i) ¿qué tipos de UUFF se distinguen?; (ii) ¿qué tipos se incluyen?; (iii) ¿cómo se informa sobre sus propiedades sintagmáticas ysemánticas?; (iv) ¿cómo se marcan?; (v) ¿dónde se presentan (lematizadas, después de cada acepción, al final del artículo, en un anexo separado)?; (vi) ¿cómo se organizan las secuencias de las UUFF?; (vii) ¿cómo se señalan tipográficamente?; (viii) ¿en qué entrada/s se ubican?; (ix) ¿cómo se presentan cuantitativamente las UUFF?; (x) ¿qué tipo de equivalencias se proponen?, ¿queda claro al usuario el tipo de equivalencia propuesta?; (xi) ¿se da un tratamiento homogéneo a todos los tipos de UUFF?; (xii) ¿se propone más de una variante para las UUFF?; (xiii) ¿se marcan diatópica o diastráticamente las variantes propuestas?; (xiv) ¿se incluye fraseología general de origen técnico y/o tecnicismos pluriverbales?; (xv) ¿se indican posibles usos figurados de las UUFF?
2008
Limes. Lexicografía y lexicología de las lenguas de especialidad
47
69
Léxico de especialidad, marcas diatécnicas y unidades fraseológicas / H. E. Lombardini. - STAMPA. - (2008), pp. 47-69.
H. E. Lombardini
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/73709
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact