Analisi delle strategie di traduzione di alcuni testi letterari francofoni sul cibo

A CENA FRA LE LINGUE: LA DIMENSIONE ETEROLINGUE DEL CIBO NEL ROMANZO FRANCOFONO CONTEMPORANEO. Alla ricerca di strategie traduttive.

Reggiani Licia
;
Chiara Denti
2019

Abstract

Analisi delle strategie di traduzione di alcuni testi letterari francofoni sul cibo
Tradurre il cibo: una sfida attuale
103
123
Reggiani Licia; Chiara Denti
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/724602
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact