Il lavoro, accompagnato da un libretto di presentazione, presenta in forma digitale le opere di tre narratori tedeschi contemporanei con traduzione italiana a fronte. tutti i testi vengono presentati anche nella lettura degli autori stessi e del traduttore assieme a un grosso apparato critico che tocca, tra l'altro, anche le problematiche legate alla digitalizzazione delle opere letterarie. Inoltre il lettore esperto, mediante un accorgimento informatico, può inserire le proprie traduzioni e sostituirle a quelle offerte dal traduttore/curatore dell'opera.

Nadiani G., Pomilio N, Preti V. (2004). PROSA BREVE TEDESCA - IL MOVIMENTO DELLA TRADUZIONE. BOLOGNA : GEDIT.

PROSA BREVE TEDESCA - IL MOVIMENTO DELLA TRADUZIONE

NADIANI, GIOVANNI;POMILIO, NICOLINA;PRETI, VANIO
2004

Abstract

Il lavoro, accompagnato da un libretto di presentazione, presenta in forma digitale le opere di tre narratori tedeschi contemporanei con traduzione italiana a fronte. tutti i testi vengono presentati anche nella lettura degli autori stessi e del traduttore assieme a un grosso apparato critico che tocca, tra l'altro, anche le problematiche legate alla digitalizzazione delle opere letterarie. Inoltre il lettore esperto, mediante un accorgimento informatico, può inserire le proprie traduzioni e sostituirle a quelle offerte dal traduttore/curatore dell'opera.
2004
8888120696
Nadiani G., Pomilio N, Preti V. (2004). PROSA BREVE TEDESCA - IL MOVIMENTO DELLA TRADUZIONE. BOLOGNA : GEDIT.
Nadiani G.; Pomilio N; Preti V.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/7106
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact