Articolo che tratta di problematiche traduttive inerenti la pratica di traduzione dei fumetti, con specifico riferimento al caso editoriale del fumetto cult di Alan Moore Swamp Thing e sua localizzazione nel contesto culturale italiano.
A. D'Arcangelo (2008). “'Slime Heroes from the Swamp': the Italian edition of Alan Moore's The Swamp Thing”. MANCHESTER : St. Jerome.
“'Slime Heroes from the Swamp': the Italian edition of Alan Moore's The Swamp Thing”
D'ARCANGELO, ADELE
2008
Abstract
Articolo che tratta di problematiche traduttive inerenti la pratica di traduzione dei fumetti, con specifico riferimento al caso editoriale del fumetto cult di Alan Moore Swamp Thing e sua localizzazione nel contesto culturale italiano.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.