An orientational, quantitative analysis was undertaken of 44 log files of different. tasks carried out by four subjects. They were examined with a view to attention and typos, since it was thought that these phenomena could indicate attentional lapses. Results suggest that typos might be a useful means of profiling subjects and discriminating between different tasks (translation, self-revision, revision of another person's text). Other findings point to the possibility of computing intervention sequences to measure recursiveness and the effects stress may cause on typing and translating.

Typos & Co

Muñoz Martín, Ricardo
2009

Abstract

An orientational, quantitative analysis was undertaken of 44 log files of different. tasks carried out by four subjects. They were examined with a view to attention and typos, since it was thought that these phenomena could indicate attentional lapses. Results suggest that typos might be a useful means of profiling subjects and discriminating between different tasks (translation, self-revision, revision of another person's text). Other findings point to the possibility of computing intervention sequences to measure recursiveness and the effects stress may cause on typing and translating.
2009
Behind the Mind. Methods, models and results in the translation process research
167
189
Muñoz Martín, Ricardo
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/697095
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact