An orientational, quantitative analysis was undertaken of 44 log files of different. tasks carried out by four subjects. They were examined with a view to attention and typos, since it was thought that these phenomena could indicate attentional lapses. Results suggest that typos might be a useful means of profiling subjects and discriminating between different tasks (translation, self-revision, revision of another person's text). Other findings point to the possibility of computing intervention sequences to measure recursiveness and the effects stress may cause on typing and translating.
Titolo: | Typos & Co | |
Autore/i: | Muñoz Martín, Ricardo | |
Autore/i Unibo: | ||
Anno: | 2009 | |
Titolo del libro: | Behind the Mind. Methods, models and results in the translation process research | |
Pagina iniziale: | 167 | |
Pagina finale: | 189 | |
Abstract: | An orientational, quantitative analysis was undertaken of 44 log files of different. tasks carried out by four subjects. They were examined with a view to attention and typos, since it was thought that these phenomena could indicate attentional lapses. Results suggest that typos might be a useful means of profiling subjects and discriminating between different tasks (translation, self-revision, revision of another person's text). Other findings point to the possibility of computing intervention sequences to measure recursiveness and the effects stress may cause on typing and translating. | |
Data stato definitivo: | 30-ago-2019 | |
Appare nelle tipologie: | 2.01 Capitolo / saggio in libro |
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.