Nel pur vasto panorama della favolistica europea del medioevo l’Esopet occupa una posizione del tutto particolare: risalente con ogni probabilità al XIII secolo e indubbiamente derivata da una fonte latina, la collezione nederlandese la rielabora però profondamente, facendo di ogni favola una scenetta vivace, dinamica, animata da dialoghi brillanti e talvolta pungenti. La traduzione, con testo originale a fronte, delle sessantasette favole che compongono la raccolta si propone di rendere accessibile agli studiosi, ma anche a un pubblico assai più vasto di studenti e di appassionati di studi medievali, un gioiello della letteratura europea e un classico della tradizione nederlandese. Un’ampia introduzione rende conto della tradizione testuale delle favole e della discussione scientifica che si è sviluppata fin dalla loro prima edizione e che ancora appare lontana dall’esaurirsi. Un glossario permetterà infine al lettore di orientarsi nell’interpretazione del testo originale, da cui la traduzione italiana a volte è costretta ad allontanarsi per assicurarne la comprensibilità, conservandone però il ritmo e la freschezza narrativa.

Bertagnolli, D. (2017). Esopet. Una raccolta di favole in nederlandese medio. ITA : Tangram Edizioni Scientifiche.

Esopet. Una raccolta di favole in nederlandese medio

Bertagnolli Davide
2017

Abstract

Nel pur vasto panorama della favolistica europea del medioevo l’Esopet occupa una posizione del tutto particolare: risalente con ogni probabilità al XIII secolo e indubbiamente derivata da una fonte latina, la collezione nederlandese la rielabora però profondamente, facendo di ogni favola una scenetta vivace, dinamica, animata da dialoghi brillanti e talvolta pungenti. La traduzione, con testo originale a fronte, delle sessantasette favole che compongono la raccolta si propone di rendere accessibile agli studiosi, ma anche a un pubblico assai più vasto di studenti e di appassionati di studi medievali, un gioiello della letteratura europea e un classico della tradizione nederlandese. Un’ampia introduzione rende conto della tradizione testuale delle favole e della discussione scientifica che si è sviluppata fin dalla loro prima edizione e che ancora appare lontana dall’esaurirsi. Un glossario permetterà infine al lettore di orientarsi nell’interpretazione del testo originale, da cui la traduzione italiana a volte è costretta ad allontanarsi per assicurarne la comprensibilità, conservandone però il ritmo e la freschezza narrativa.
2017
315
978-88-6458-166-8
Bertagnolli, D. (2017). Esopet. Una raccolta di favole in nederlandese medio. ITA : Tangram Edizioni Scientifiche.
Bertagnolli, Davide
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
10. Esopet Libro.pdf

accesso riservato

Tipo: Versione (PDF) editoriale / Version Of Record
Licenza: Licenza per accesso riservato
Dimensione 4.28 MB
Formato Adobe PDF
4.28 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/656574
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact