The Dictionarium Syro-Chaldaicum, published in Antwerpen, as a supplement to the polyglot Bible in 1571-2 by Guy Le Fèvre de la Boderie contains hundreds of terms from the Zohar. This fact reflects the persuasion of Guillaume Postel's most prominent pupil, that the Aramaic of the Zohar was the Language spoken by Jesus and the link between ancient Aramaic and Syriac. Although these theories could not stand later criticism, Lefevre de la Boderie produced thus, almost incidentally, the first Zoharic Aramaic-Latin dictionary in history.
Saverio Campanini (2018). Le Zohar dans le Dictionarium Syro-Chaldaicum de Guy Le Fèvre de la Boderie. Genève : Droz.
Le Zohar dans le Dictionarium Syro-Chaldaicum de Guy Le Fèvre de la Boderie
Saverio Campanini
2018
Abstract
The Dictionarium Syro-Chaldaicum, published in Antwerpen, as a supplement to the polyglot Bible in 1571-2 by Guy Le Fèvre de la Boderie contains hundreds of terms from the Zohar. This fact reflects the persuasion of Guillaume Postel's most prominent pupil, that the Aramaic of the Zohar was the Language spoken by Jesus and the link between ancient Aramaic and Syriac. Although these theories could not stand later criticism, Lefevre de la Boderie produced thus, almost incidentally, the first Zoharic Aramaic-Latin dictionary in history.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.