Primo regesto dei mss. che documentano le traduzioni da Fedro di Giovanni Pascoli, esame dei principali problemi editoriali, della tecnica traduttiva sulla base di alcuni esempi; edizione della prosa "Da una lezione di storia letteraria" (pubblicata dall'autore nella rivista "La Rassegna Scolastica" del 1895), e della prosa inedita "La favola in Grecia e in Roma": i due testi sono accompagnati da note con note in vista dell'edizione critica delle traduzioni.
Citti F. (2017). «Son favole»: percorsi pascoliani tra saggi letterari e traduzioni. Con in appendice: La favola in Grecia e a Roma. Messina : Centro Internazionale di Studi umanistici.
«Son favole»: percorsi pascoliani tra saggi letterari e traduzioni. Con in appendice: La favola in Grecia e a Roma
Citti F.
2017
Abstract
Primo regesto dei mss. che documentano le traduzioni da Fedro di Giovanni Pascoli, esame dei principali problemi editoriali, della tecnica traduttiva sulla base di alcuni esempi; edizione della prosa "Da una lezione di storia letteraria" (pubblicata dall'autore nella rivista "La Rassegna Scolastica" del 1895), e della prosa inedita "La favola in Grecia e in Roma": i due testi sono accompagnati da note con note in vista dell'edizione critica delle traduzioni.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.