L'articolo è dedicato alla storia delle traduzioni shakepseriane in Italia a partire dal 1706 (prima versione italiana dell'Amleto) fino agli anni 30 dell'Ottocento quando appaiono le traduzioni complete delle opere di Shakespeare.

Translation Strategies as a Manifestation of National Identity: On the History of Shakespearian Translations in Italy

Irina Zvereva
2015

Abstract

L'articolo è dedicato alla storia delle traduzioni shakepseriane in Italia a partire dal 1706 (prima versione italiana dell'Amleto) fino agli anni 30 dell'Ottocento quando appaiono le traduzioni complete delle opere di Shakespeare.
2015
Problems in Italian Studies: Italian Identity: Unity in Diversity
111
127
Irina Zvereva
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/631766
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact