Cattaneo, F. (2017). Übersetzung und hermeneutische Erfahrung der Sprache. München : Verlag Karl Alber.
Übersetzung und hermeneutische Erfahrung der Sprache
Francesco Cattaneo
2017
Abstract
Die interlinguistische Übersetzung wird von Heidegger einer radikalen Umwandlung untergezogen. Anhand von einem Vorschlag Heideggers, könnten wir solche Umwandlung durch eine Akzentverschiebung ausdrücken: von der Über-setzung, wo der Nachdruck auf den lateinischen Stamm ducere und deshalb auf die Verlegung gelegt wird, zu der Über-setzung, wo der Nachdruck auf die Präposition „Über“ und deshalb auf den Sprung gelegt wird, den das Hin und Her zwischen Sprachen mit sich bringt.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.