Il lavoro riguarda la ricerca e recensione lessicografica di volumi fondamentali della lessicografia bilingue italiano-spagnolo che non si trovino nel sistema bibliotecario dell’Università di Bologna. L’opera è stata consultata presso la Biblioteca del Dipartimento di Storia e Critica delle Arti dell’Università Ca' Foscari di Venezia e la Biblioteca di El Mensajero del Corazón de Jesús di Bilbao (Spagna). La recensione viene completata con la aggiunta di commenti critici apparsi nella bibliografia di riferimento più importanti. L’obiettivo della recensione è quello di attirare l’attenzione sul patrimonio bibliografico fondamentale della lessicografia bilingue italiano-spagnolo e quello di riunire dati lessicografici e riferimenti critici in un solo testo.
Lombardini H. E. (2006). “Dizionario moderno spagnuolo-italiano e italiano-spagnuolo II, Gaetano Frisoni (1927), Milano, Hoepli, 760 pp.”. FORLÌ : cliro.unibo.it.
“Dizionario moderno spagnuolo-italiano e italiano-spagnuolo II, Gaetano Frisoni (1927), Milano, Hoepli, 760 pp.”
LOMBARDINI, HUGO EDGARDO
2006
Abstract
Il lavoro riguarda la ricerca e recensione lessicografica di volumi fondamentali della lessicografia bilingue italiano-spagnolo che non si trovino nel sistema bibliotecario dell’Università di Bologna. L’opera è stata consultata presso la Biblioteca del Dipartimento di Storia e Critica delle Arti dell’Università Ca' Foscari di Venezia e la Biblioteca di El Mensajero del Corazón de Jesús di Bilbao (Spagna). La recensione viene completata con la aggiunta di commenti critici apparsi nella bibliografia di riferimento più importanti. L’obiettivo della recensione è quello di attirare l’attenzione sul patrimonio bibliografico fondamentale della lessicografia bilingue italiano-spagnolo e quello di riunire dati lessicografici e riferimenti critici in un solo testo.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.