Quali problemi comporta la traduzione dei saggi? “Il più mutevole e inafferrabile dei generi” – un topos, questo, nelle riflessioni sul saggio –, “forma di confine” ubiqua, ca-pace di osmosi impensate, luogo d’incrocio fra saperi molteplici, è rimasto fino ad ora ai margini delle scienze della traduzione. La mancanza di una congrua verifica dei risultati evinti dalla Essayforschung teorico-letteraria è andata di pari passo con una più generale rinuncia alle risorse offerte dalla sinergia tra le discipline filologico-letterarie, linguistiche e cognitive. È su questo fronte che si impegna invece la presente ricerca, consapevole dell’esigenza di un accerchiamento pluriprospettico dell’oggetto saggio. A tale fine viene proposto un modello descrittivo olistico, programmaticamente multidisciplinare e processuale, testandone la validità in un caso di studio singolarmente affascinante e complesso, individuate dal poetischer Essay di Durs Grünbein, poeta e saggista contemporaneo fra Germania e Italia.

«Präzise, doch ungenau». Tradurre il saggio. Un approccio olistico al poetischer Essay di Durs Grünbein

RUZZENENTI, SILVIA
2013

Abstract

Quali problemi comporta la traduzione dei saggi? “Il più mutevole e inafferrabile dei generi” – un topos, questo, nelle riflessioni sul saggio –, “forma di confine” ubiqua, ca-pace di osmosi impensate, luogo d’incrocio fra saperi molteplici, è rimasto fino ad ora ai margini delle scienze della traduzione. La mancanza di una congrua verifica dei risultati evinti dalla Essayforschung teorico-letteraria è andata di pari passo con una più generale rinuncia alle risorse offerte dalla sinergia tra le discipline filologico-letterarie, linguistiche e cognitive. È su questo fronte che si impegna invece la presente ricerca, consapevole dell’esigenza di un accerchiamento pluriprospettico dell’oggetto saggio. A tale fine viene proposto un modello descrittivo olistico, programmaticamente multidisciplinare e processuale, testandone la validità in un caso di studio singolarmente affascinante e complesso, individuate dal poetischer Essay di Durs Grünbein, poeta e saggista contemporaneo fra Germania e Italia.
2013
374
978-3-7329-0026-8
Ruzzenenti, Silvia
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/585883
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact