Analisi della bozza di traduzione di Pasolini dell'Antigone di Sofocle alla luce del contesto biografico-letterario dell'autore, con particolare riferimento a esempi di intertestualità rispetto all'opera pasoliniana.

Un dramma borghese. Note alla traduzione dell’Antigone di Pasolini

IANNUCCI, ALESSANDRO
2015

Abstract

Analisi della bozza di traduzione di Pasolini dell'Antigone di Sofocle alla luce del contesto biografico-letterario dell'autore, con particolare riferimento a esempi di intertestualità rispetto all'opera pasoliniana.
2015
«Un compito infinito» Testi classici e traduzioni d’autore nel Novecento italiano
133
152
Iannucci, Alessandro
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/552222
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact