El «spanglish» es una mezcla de lengua bilingüe analizada en los Estados Unidos por investigadores que conviven con la realidad social y lingüística que lo sustenta. Ahora bien, ¿cómo se interpreta y analiza esa realidad desde entornos externos? ¿qué otras manifestaciones tiene el "spanglish" más allá de las comunidades estadounidenses? ¿qué opiniones tienen investigadores europeos de este fenómeno lingüístico y cultural? Esta conversación, moderada por María Luisa Parra (Harvard University), cuenta con la participación de Ángel López García-Molins (Universidad de Valencia), Silvia Betti (Universidad de Bolonia) y Carlos Hernández (Universidad de Valencia).
Betti, S. (2015). Instituto Cervantes at Harvard - FAS: El «spanglish» visto desde Europa.. Cambridge, MA : Università di Harvard, Instituto Cervantes at Harvard..
Instituto Cervantes at Harvard - FAS: El «spanglish» visto desde Europa.
BETTI, SILVIA
2015
Abstract
El «spanglish» es una mezcla de lengua bilingüe analizada en los Estados Unidos por investigadores que conviven con la realidad social y lingüística que lo sustenta. Ahora bien, ¿cómo se interpreta y analiza esa realidad desde entornos externos? ¿qué otras manifestaciones tiene el "spanglish" más allá de las comunidades estadounidenses? ¿qué opiniones tienen investigadores europeos de este fenómeno lingüístico y cultural? Esta conversación, moderada por María Luisa Parra (Harvard University), cuenta con la participación de Ángel López García-Molins (Universidad de Valencia), Silvia Betti (Universidad de Bolonia) y Carlos Hernández (Universidad de Valencia).I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.