La presentazione alla traduzione all’italiano della Costituzione della Georgia evidenzia i profili caratteristici del testo nell’ambito del costituzionalismo dei paesi dell’Europa orientale e caucasica, e l’affiorare di elementi comuni. Segnala altresì le soluzioni più controverse e i “casi difficili” risolti in materia di diritti, fonti, istituzioni.
Introduzione / L. Pegoraro. - STAMPA. - (2014), pp. 1-2.
Introduzione
PEGORARO, LUCIO
2014
Abstract
La presentazione alla traduzione all’italiano della Costituzione della Georgia evidenzia i profili caratteristici del testo nell’ambito del costituzionalismo dei paesi dell’Europa orientale e caucasica, e l’affiorare di elementi comuni. Segnala altresì le soluzioni più controverse e i “casi difficili” risolti in materia di diritti, fonti, istituzioni.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.