Analisi delle tre iscrizioni (due bilingui in latino e punico; una in latino) che ci sono pervenute (molto probabilmente una quarta in punico è perduta) e che commemorano la costruzione del teatro di Leptis Magna. Non si tratta, come comunemente ritenuto in dottrina, di semplici traduzioni, ma l'utilizzo del lessico e dell'impaginato diversi sono mirati a due diversi tipi di lettori e di pubblico, rispettivamente latini e punici. La simbologia figurata, invece, si rivolge a entrambi

Il doppio nel doppio. Il caso dell'iscrizione dedicatoria del teatro di Leptis Magna

CENERINI, FRANCESCA
2014

Abstract

Analisi delle tre iscrizioni (due bilingui in latino e punico; una in latino) che ci sono pervenute (molto probabilmente una quarta in punico è perduta) e che commemorano la costruzione del teatro di Leptis Magna. Non si tratta, come comunemente ritenuto in dottrina, di semplici traduzioni, ma l'utilizzo del lessico e dell'impaginato diversi sono mirati a due diversi tipi di lettori e di pubblico, rispettivamente latini e punici. La simbologia figurata, invece, si rivolge a entrambi
2014
L'iscrizione e il suo doppio
79
89
Cenerini F.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/366715
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact