Analisi delle tre iscrizioni (due bilingui in latino e punico; una in latino) che ci sono pervenute (molto probabilmente una quarta in punico è perduta) e che commemorano la costruzione del teatro di Leptis Magna. Non si tratta, come comunemente ritenuto in dottrina, di semplici traduzioni, ma l'utilizzo del lessico e dell'impaginato diversi sono mirati a due diversi tipi di lettori e di pubblico, rispettivamente latini e punici. La simbologia figurata, invece, si rivolge a entrambi
Cenerini F. (2014). Il doppio nel doppio. Il caso dell'iscrizione dedicatoria del teatro di Leptis Magna. Faenza : Fratelli Lega Editori.
Il doppio nel doppio. Il caso dell'iscrizione dedicatoria del teatro di Leptis Magna
CENERINI, FRANCESCA
2014
Abstract
Analisi delle tre iscrizioni (due bilingui in latino e punico; una in latino) che ci sono pervenute (molto probabilmente una quarta in punico è perduta) e che commemorano la costruzione del teatro di Leptis Magna. Non si tratta, come comunemente ritenuto in dottrina, di semplici traduzioni, ma l'utilizzo del lessico e dell'impaginato diversi sono mirati a due diversi tipi di lettori e di pubblico, rispettivamente latini e punici. La simbologia figurata, invece, si rivolge a entrambiFile in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.