Studio della trasmissione dei frammenti di Olimpiodoro di Tebe (V sec. d. C.): la recensione di Fozio è soggetta a cautele; meglio sono i derivati Sozomenos e Zosimo. Olimpiodoro scrive in greco, ma usa fonti occidentali, senatorie, di Roma.
Baldini, A. (2004). Ricerche di tarda storiografia (da Olimpiodoro di Tebe). BOLOGNA : Pàtron.
Ricerche di tarda storiografia (da Olimpiodoro di Tebe)
BALDINI, ANTONIO
2004
Abstract
Studio della trasmissione dei frammenti di Olimpiodoro di Tebe (V sec. d. C.): la recensione di Fozio è soggetta a cautele; meglio sono i derivati Sozomenos e Zosimo. Olimpiodoro scrive in greco, ma usa fonti occidentali, senatorie, di Roma.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


